Kultura > Film/TV

Toma Hardija u Americi NIŠTA NE RAZUMEJU, na listi "MUTAVACA" su i Sofia Vergara, Arnold Švarceneger…

Jedna od televizijskih serija koju Amerikanci najteže razumeju je upravo ona u kojoj igra Hardi –naravno, reč je o "Peaky Blinders"

Autor: index.hr

27/07/2022 > 11:21

podeli vest:

Toma Hardija u Americi NIŠTA NE RAZUMEJU, na listi "MUTAVACA" su i Sofia Vergara, Arnold Švarceneger…
Foto: Youtube PrintScreen


"Preply" je sproveo istraživanje kako bi ispitao korišćenje titlova među američkim filmskim i televizijskim gledaocima. Želeli su da utvrde koliko ljudi koristi titlove i zašto se taj trend povećava među nekim generacijama. Istraživanje je pokazalo da 50% gledalaca voli da gleda serije i filmove sa titlovima, a čak 70% pripadnika generacije Z to radi (rođeni između sredine devedesetih i ranih 2010-tih).

Anketa je pokazala da 61% ljudi voli uključene titlove jer im je teško da razumeju naglaske glumaca, dok drugi razlozi uključuju zbrkani zvuk, želju da se usredsrede na ekran i učenje novog jezika.

Istraživanje je takođe pokazalo da mlađi gledaoci više gledaju serije i filmove u javnosti, na primer dok se voze javnim prevozom, pa bi zbog toga mogli biti skloniji korišćenju titlova kako bi njihovo iskustvo gledanja bilo kvalitetnije.

Ispitanici su takođe trebali da odgovore koje glumce najteže razumeju, a najveći broj njih odabrao je Engleza Toma Hardija. Slede ga Sofia Vergara, Arnold Švarceneger, Šon Koneri, Džoni Dep, Džeki Čen, Ozi Osborn i Benedikt Kumberbač.

Zanimljivo je da je jedna od Hardijevih najpoznatijih uloga takođe bila na vrhu kao televizijska serija koju Amerikanci najteže razumeju. "Peaky Blinders" našla se na vrhu tog spiska, što nije iznenađujuće jer je birmingemski naglasak težak za razumevanje ljudima van Ujedinjenog Kraljevstva, a slede je "Derry Girls", "Game of Thrones", "Outlander" i "Downton Abbey".

Ostavite komentar